Foto: AdobeStock/ NAFOSi velkommen til barn, elever, foreldre, besteforeldre, tanter eller onkler på flere språk. NAFO har laget to plakater med ordet VELKOMMEN på mange språk. Det er forskjellige språk og bilder på plakat nr.1 og 2.
Denne fargerike plakaten inneholder ordet «kjærlighet» på over 25 språk, og viser et bredt mangfold av mennesker. Print ut og sett farge på barnehage- og skolehverdagen!
Ill: PixabayI denne artikkelen har vi samlet ulike former for læringsressurser fra morsmal.no som passer til temaet sommer. Tospråklige lærere har bidratt med å lage opplegg som kan passe til temaet. De ulike språkene tilbyr forskjellige former for ressurser som gåter, sanger, fortellinger og informasjonstekster. Noen av artiklene har lydfiler, videosnutter og utskriftsvennlige dokumenter som kan brukes som supplement.
Illustasjon: NAFOTema Morsmål har laget et memoryspill på flere språk. Spillet er laget med tanke på at man kan synliggjøre flere språk i barnegruppa mens man spiller og har det gøy. Spillet inneholder 30 ulike sommerord på norsk og et annet språk.
Bingo: NAFOI denne atikkelen finner dere en aktivitetsbingo og en nærmiljøbingo. Bingoen består av et ark med flere bilder med tekst som er oversatt på flere språk. Dette er en aktivitet som foresatte kan gjøre sammen med barna hjemme eller ved å gå på tur i nærmiljøet. Aktiviteten passer for store og små og fungerer aller best i samarbeid. Nærmiljøbingo kan gjøre turen spennende for store og små. Hvem roper BINGO først?
Foto: NAFOEtter en dag i barnehagen spør familien: «Hva har du gjort i barnehagen i dag da?». Ofte kan barnet svare kort: «Jeg har bare lekt ...» Denne plakaten synliggjør lekens betydning og egenverdi. Plakaten er oversatt til mange språk, og gir familiene et innblikk av barnehagehverdagen.
Ill: Svetlana VoronkovaI denne artikkelen har vi samlet ulike nettsressurser fra morsmal.noom tema vår for barnehage og skole. De ulike språkene tilbyr forskjellige tekster, sanger og oppgaver . Noen av ressursene har lydfiler, videosnutter og utskriftsvennlige dokumenter som kan brukes som supplement.
Ill: Redd Barna På nettressursen Rettighetsslottet lærer barna om barns rettigheter gjennom tegneserier, spill, film, musikkvideoer og quiz. Barn i Norge og flere andre land i verden forteller om retten til å bli hørt, om rettferdighet og urettferdighet, og om retten til liv, trygghet og utdanning. Rettighetsslottet passer for de eldste barna i barnehagen og elever på 1.-4. trinn og undervisningsressursen er gratis.
NAFO har i samarbeid med Redd Barna oversatt plakaten til Rettighetsslottet på flere språk. Til sammen er plakaten nå tilgjengelig på 15 språk, inkludert norske og samiske språk.
Her har vi fått en flott plakat laget av elever og lærere i Ålesund.
Elevene ved Hessa skole har laget tegningene. Under tegningene er det satt ord på følelsene på arabisk, engelsk, litauisk, norsk, polsk, russisk, somali og spansk.
Illustrasjon av NAFOs navneplakat på ulike skriftspråkHva med å lage en plakat med navn på flere språk? Hvordan ser navnene våre ut på ulike skriftspråk?
Illustrasjon: openclipart.org Senter for FBU utarbeidet en enkel beskrivelse av forskjellige språk som kan være nyttig for både lærere og tospråklige elever.
Bildet er tatt av Larisa Koshkina fra PixabayI denne artikkelen har vi samlet ulike læringsressurser fra morsmal.no som passer til tema vinter. Eksempel på ressusrer kan være gåter, regler, dikt, sanger, fortellinger eller andre informasjonstekster.
Håndhygiene i barnehagen. I denne artikkelen finner du nedlastbare plakater som viser ulike situasjoner barna skal vaske hendene når de er i barnehagen. Plaklatene kan brukes i barnehagen sammen med barna. De kan også være fine til å henge opp eller dele ut til foresatte.
Plakat: Familiehuset Familiehuset i bydel Gamle Oslo har oversatt gode råd om hvordan man kan kle barna riktig i kulden på ulike språk. Foreldre kan lese de gode rådene på sitt eget morsmål. Disse plakatene er fine å henge opp i barnehagen, på skolen eller å dele ut til foreldre.
Tema Morsmål har oversatt plakatene til flere språk med tillatelse fra Familiehuset. Klikk på det språket du ønsker plakaten på.
Memorykort: NAFOTema Morsmål har laget et memoryspill på flere språk. Spillet er laget med tanke på at man kan synliggjøre flere språk i barnegruppa og fungere som en naturlig arena for å høre flere språk i barnehagen og skolen. Spillet inneholder 30 ulike jule-/vinterord på norsk og et annet språk.
Ill: morsmål.no på quizletNAFO har laget Quizlet med ord som hører til vinter og jul. Spillene er tospråklige og inneholder ord på norsk og et annet språk. Vi har skrevet inn ord på en side i en tabell og oversettelsen på den andre siden. Det er flere måter man kan jobbe med ordene på.
Ill: Nafo/AdobestockTema Morsmål har laget et memoryspill på flere språk. Spillet kan bidra til å synliggjøre flere språk i barnegruppa og fungere som en naturlig arena for å høre flere språk i barnehagen og skolen. Spillet inneholder 30 ulike ord som forbindes med Halloween. Tilgjengelig på flere språk.
Foto: Adobe Stock, Maksim Shmeljov.I denne høstartikkelen har vi samlet ulike læringsressurser fra morsmal.no som passer til temaet høst. De ulike språkene tilbyr forskjellige former for ressurser.
illustrasjoner er utarbeidet av Molte AS for Verdensdagen for psykisk helse.Verdensdagen for psykisk helse ble opprettet i 1992 da World Federation for Mental Health (WFMH) satte 10. oktober som en dag for å fremme kunnskap og bevissthet om psykisk helse i hele verden. Dagen markeres i mer enn 150 land på ulike måter.
Bilde: Norskfriluftsliv.noNorsk Friluftsliv har samlet en pakke med informasjon, inspirasjon og ressurser til det å ferdes ute i friluft. På nettsiden finnes det plakater om friluftsliv og helse på flere språk og plakater om allemannssretten på flere språk. Plakatene kan brukes i undervisning sammen med elever eller kanskje også som et tema på foreldremøter?
Ill: Redd Barna Redd barna har utviklet en plakat med barnevennlig info til elever om deres rett til et trygt og godt skolemiljø. Plakaten har tilpasset informasjon om hva du kan gjøre hvis du ikke har det bra på skolen. NAFO og Redd Barna har inngått et samarbeid om oversettelse og plakaten er derfor tilgjengelig for nedlastning på mange språk. Del gjerne med foreldre og elever på digitale plattformer.
Memorykort: NAFOTema Morsmål har laget et tall-memoryspill på flere språk. Spillet er laget med tanke på at man kan gjøre seg kjent med ulike tall symboler og mengder og synliggjøre flere språk i barnegruppa, mens man spiller og har det gøy. Spillet inneholder 24 ulike kort med bilder av tall eller mengder på ulike språk og kan brukes både i barnehagen og på småskolen.
Plakat: NAFODet å kunne snakke flere språk er en rikdom for de flerspråklige barna, men at det brukes flere språk i barnehagen er en ressurs også for de barna som snakker bare ett språk. Alle kan profittere på at barnehagen har tilgang på flere språk. Når barn oppdager at det finnes et utall av måter å uttrykke det samme på, vil det ofte gjøre dem nysgjerrige og gi inspirasjon og motivasjon til å lære mer. En slik interesse er et godt utgangspunkt for videre språklig utforsking og språklæring.
Illustrasjon: Norsk brannvernforening"Brannsikker bolig" er en digital brosjyre som gir grunnleggende kunnskaper om brannsikkerhet i hjemmet på 35 språk. Det er Norsk brannvernforening som utvikler materialet og de har også laget en kort informasjonsfilm basert på brosjyren, tilgjengelig på noen av språkene.
Plakat: IFLAPå Lærerbloggenfant vi en artikkel om kildekritikk. Artikkelen inneholder lenker til plakater om kildekritikk på mange språk. Plakatene er produsert av The International Federation of Library Associations and Institutions (IFLA), og kan brukes fritt. I Lærerbloggens artikkel Hvordan oppdage falske nyheter får du tips til hvordan plakatene kan brukes. Klikk på bildet eller lenken under for å komme direkte til plakatene på IFLA sine sider.
Ill: NAFO/ ShutterstockSi hei til barn, elever, foreldre, besteforeldre, tanter eller onkler på flere språk i løpet av dagen. Vi på NAFO har laget en plakat med ordet "hei" på flere språk. Vi har også skrevet det slik ordet uttales slik at vi alle kan uttale "hei" på flere språk. I denne artikkelen finner du en plakaten både som PFD og som PPTX. Den finnes også i tre farger.
Bilde: Pixabay/S. Hermann og F. RichterTrygg Trafikk har utviklet tospråklige læringsressurser om trafikksikkerhet. Trafikk er en del av hverdagen som vi alle må forholde oss til. Å ferdes trygt i trafikken må læres.
NAFO tilbyr en plakat av barn i ulike aktiviteter, hvor det kan fylles inn verb som beskriver lek og aktivitet på ulike språk. Den kan være et utgangspunkt for samtaler der alle har mulighet til å formidle egne tanker og opplevelser.
Alle barn vil ha glede av å lære hva verb heter på ulike språk. Barn som ikke har tilegnet seg så mye norsk ennå, vil ha behov for støtte fra voksne for å kunne formidle seg. Her kan illustrasjoner av dagligdagse situasjoner være til inspirasjon.
Barne-, ungdoms- og familiedirektoratet (Bufdir) har laget animasjonsfilmer om tjenestetilbud og rettigheter til minoritetsfamilier som har barn med funksjonsnedsettelser.
Filmene er tilgjengelige på norsk, engelsk, urdu, somali og arabisk.
Det er også laget brosjyrer om tjenestetilbud og rettigheter på ulike språk.